Tuesday, December 7, 2010


It’s amazing how groups try to manipulate people’s opinions through the subtle use of language. For example, the pro-Palestinian media typically refer to Palestinian terrorists as “militants” rather than what they really are – terrorists. Terrorists terrorize people, and that’s what these Palestinian “militants” have been doing to Israeli citizens within rocket range.

Now a new euphemism has emerged. Rather than calling illegal immigrants what they are – illegal – a group now wants to drop the “I-word” because they feel it is racist and judgmental. It’s unclear what this group wants to use instead of “illegal” – I presume it’s some euphemism such as “undocumented.” If you are breaking United States law, isn’t that illegal? If you are in this country illegally, isn’t that illegal? Why sugar-coat the facts? Call it what it is and then deal with it.

I absolutely believe fair and humane solutions to the illegal immigration (there, I said it) problem must be found, but to play games with words is just a bold attempt to obfuscate the issue and sway public opinion. I think we should all pray for God’s guidance to our leaders in government for this very tricky problem, because we are talking about the well-being of millions of people, the security of the United States, and many other factors.

No comments: